-
Dollars for diesels: 2011 Audi A3 TDI
A gas station is nobody’s idea of a nice place to visit, which is one of the reasons why German cars, with their commodious gas tanks, are so appealin...
-
高价柴油车:2011款奥迪A3 TDI
德系车吸引人的原因之一,在于其油箱容积够大,要知道,没人喜欢去加油站。2011款奥迪(Audi)A3 TDI奥迪(Audi)A3 TDI是奥迪产品系列中的小不点,其油箱容积为14.6加仑,据称加满油能行驶近600英里,这一点十分吸引人。此外,德系车还有一个吸引人的特点,就是买家可以选择柴油版车型。而...
-
Three German diesels get their turns in the spotlight
With diesel fuel cheaper than premium gasoline in parts of the country, it seems like a good time to compare a trio of diesel-powered vehicles from Ge...
-
Drinking for dollars
Silicon Valley offers resources for a whole new generation of wine snobs.By Chris Taylor(Fortune Small Business) -- Which muckraking journalist observ...
-
15款怀才不遇的低调好车
伟大的气质它们不会登上汽车杂志的封面,也不会出现在“超级碗”大赛(Super Bowl)的广告里。即便是在经销商的门店里,它们也只是停在不起眼的地方,把展厅让给更新、更潮的车型。它们不会引起车迷的阵阵尖叫,也不至于让其他车主羡慕嫉妒恨,总之它们并不是汽车世界的宠儿,而是容易受到冷落的失意者。然而就价...
-
15款怀才不遇的低调好车
伟大的气质它们不会登上汽车杂志的封面,也不会出现在“超级碗”大赛(Super Bowl)的广告里。即便是在经销商的门店里,它们也只是停在不起眼的地方,把展厅让给更新、更潮的车型。它们不会引起车迷的阵阵尖叫,也不至于让其他车主羡慕嫉妒恨,总之它们并不是汽车世界的宠儿,而是容易受到冷落的失意者。然而就价...
-
Discreet luxury: The Audi S4
For years, Audi has suffered from an inferiority complex in the U.S. It didn’t feel it was getting any respect from potential buyers.Lately, it has be...
-
车载互联网即将迎来4G时代
2015款奥迪A3轿车即将抵达美国经销商手中的2015款奥迪A3轿车将提供一个奥迪汽车(Audi)家族其他车型所不具备的选择键:4G LTE。事实上,目前在售的所有车辆都没有这个功能。奥迪A3是第一款提供车载4G LTE网络接入服务的车型,预示着一个全新汽车时代的来临。在这个时代中,驾驶员和乘客可以...
-
奥迪在美销量强势崛起
车迷们很热衷讨论的一件事是,在三叉星(奔驰)、跃马(法拉利)和飞机螺旋桨(宝马)这三个豪华品牌中,谁才是最声名显赫的。就目前而言,宝马(BMW)稳坐豪华品牌销量之王的宝座。但少有争议的一点是,奥迪(Audi)及其环环紧扣的四环标识是近年来增长势头最猛、销售反弹力度最大的品牌。而其母公司大众汽车公司(...
-
Twitter boss tweets for dollars…and friends
By Patricia SellersBiz Stone wants your money. That was the message from Twitter’s co-founder this afternoon at the first-ever Cannes Lions Tweet-Up.T...
时间:
作者:
关键词: